Eglise copte orthodoxe

Saint Athanase & Saint Cyrille VI

Aucune tentation ne vous est survenue qui n'ait été humaine, et Dieu, qui est fidèle, ne permettra pas que vous soyez tentés au delà de vos forces; mais avec la tentation il préparera aussi le moyen d'en sortir, afin que vous puissiez la supporter. 1 Corinthiens 10:13
Apprendre le Copte
fond
Le Copte
fond
L'Alphabet
fond
Quelques mots

Introduction

Le copte est la langue des Egyptiens telle qu’elle a été parlée et écrite durant l’occupation romaine, byzantine, puis arabe. Il est aujourd’hui la langue liturgique utilisée par les chrétiens coptes. Cependant certaines familles continuent, aujourd’hui encore, à perpétuer la langue copte par l’enseignement de celle-ci de génération en génération. Attention, le copte n’est pas un dialecte, c’est bien une langue à part entière qui n’est pas exclusivement liée à la religion, même si il est vrai qu’aujourd’hui la plupart du temps elle est employé à cette fin.

Le copte – qui vient du grec Αἰγύπτιος / Aigúptios qui signifie Egyptien – est le dernier stade d’évolution de la langue égyptienne pharaonique. Il est attesté comme langue littéraire du IIIe au XIIIe s. ap J.C. Il se caractérise par l’abandon de l’ancien système graphique égyptien devenu trop complexe, par l’adoption de l’alphabet grec y compris celle des voyelles, et par l’adjonction de quelques signes issus du démotique. Ainsi pendant plus de 1000 ans la langue copte fut celle parlée par toute l’Egypte. Nous allons essayer d’apprendre ensemble à lire le copte et à comprendre quelques mots et expressions.

Avant tout je voudrais vous dire que la police utilisée dans ce site est nommée CS Avva Shenouda et que sans elle vous ne pourrez utiliser le module.

Nous allons commencer par quelques règles élémentaires qu’il est important de comprendre pour pouvoir continuer :

  1. Tout d’abord les accents. Il n’en existe qu’un et s’écrit ainsi : « ‘ », lorsqu’il est placé sur une lettre en début de mot, la prononciation de la première lettre de ce mot cahnge et il en est comme si il y avait un « é » devant ; ainsi lz « ‘p » se prononce « ep », de mêmele « ‘b » se prononce « eb » etc
  2. Il n’existe pas d’association de lettre en copte pour former une nouvelle syllabe, ou autrement dit, il n’y a pas d’alliance entre deux lettres pour faire un nouveau son … tous les sons sont déjà transcrit dans l’alphabet copte. Par exemple : « OI » en français se prononce « WA » mais en copte cela se prononce « O-Ï »
  3. Dernier point, vous verrez écrit dans certains livres des mots coptes avec une barre horizontale vers me haut, ceci est une abréviation de ce mot. En effet, certain mots importants souvent répétés peuvent être réduits à une ou deux lettres avec une barre horizontale au-dessus. L’abréviation reste intuitive et acceptée de tous.

Voilà maintenant que vous avez les rudiments de l’écriture copte, vous pouvez tenter d’apprendre avec nous à la lire et comprendre un minimum de termes !

Bon voyage et bon courage !

Alphabet Copte

Lettre Nom Prononciation Exemple
A a Alpha
Alfa
a
Amin
"Amine"
Amen
B b Vita
Bita
v et b (en début de phrase ou devant une voyelle)
Gabryil `ebol
"Ghabryil" vol"
Gabriel péchés
G g Gamma
Gamma
g dur, gh, parfois n
Agioc Gabriyl Aggeloc
"Agios" "Ghabriyl" ngelos"
Saint Gabriel Ange
D d Delta
Delta
d et z interdental (th)
David Doza
"David" "Thoxa"
David Gloire
E e Ei
Ei
é
Euaggeliou
"Evânguéliou"
Evangile
Z z Zita
Zyta
z
`Trapeza
"étrapéza"
Table
I i Ita
Yta
i long ou ee
Amyn `slyl
"Amy\'n" "eshleel"
Amen prions
: ; Thita
;yta
t ou th
Bye;leem :eoc
"Bétleémn" "Théos"
Bethléem Dieu
I i iota
Iota
i bref et ï
Pisoi
"Pichoï"
Bichoï
K k Kappa
Kappa
k
Ka;olikon
"Katholikôn"
Catholique
L l Lavla
Laula
l
Allyloui`a
"Allyloui\'a"
Alléluia
M m Mi
Mi
m
Mari`a
"Maria"
Marie
N n Ni
Ni
n
Myna
"Mina"
Mina
X x Iksi
Xi
x
Or;odoxoc
"Orthodoxos"
Orthodoxe
O o O
O
o bref
Markoc
"Markoc"
Marc
P p Pi
Pi
p
Papa
"Papa"
Pape
R r Ro
Ro
r
Rompi
"Rompi"
année
C c Sima
Cima
r
A;anacioc
"Athanassios"
Athanase
T t Tav
Tau
t
Patriarsyc
"Patriarchys"
Patriarches
U u Epsilon
Epculon
u (dans ou), v et parfois i
Euaggeliou Epculon
"Evangeliou" "Epsilon"
Evangile Epsilon
V v Phi
Vi
Ph
Evecoc
"Ephesos"
Ephèse
< , Ki
Ki
k, ch ou kh (ch allemand)
Eu,y Ic,uroc `Proc,wmen
"évki" "Ischiros" "Eproskhomen"
Prières Fort Soyons attentif
" \' Epsi
Epci
Ps
"almoc
"Psalmos"
Psaume
W w Au
W
ô
Gewrgioc
"Guéorguios"
Georges
S s Shai
Sai
Ch
Piswi
"Pichoï"
Bichoï
F f Fai
Fai
f
Pisasf
"Pichachf"
Samedi
Q q Khai
Kai
Kh (ch allemand)
`cqai
"eskhay"
Amen
H h Hori
Hori
h (aspiré)
Hiten
"Hiten"
Par
J j Janja
Janja
g et j
Hiten
"Hiten"
Par
{ [ Chima
{ima
tch
`P[oic
"Eptchoïs"
Seigneur
T t Ti
Ti
ti
Tinat
"Tinahti"
Je crois
A a
Nom: Alpha
Alfa
Prononciation : a
Exemple :
Amin
"Amine"
Amen
  • a
  • b
  • g
  • d
  • e
  • z
  • y
  • ;
  • i
  • k
  • l
  • m
  • n
  • x
  • o
  • p
  • r
  • c
  • t
  • u
  • v
  • ,
  • '
  • w
  • s
  • f
  • q
  • h
  • j
  • [
  • t

Les noms propres

Copte Prononciation Traduction
Emmanouyl Emmanouil Emmanuel
Mari`a Maria Marie
Iwanic Ioannys Jean
`Ctevnoc Estefanos Etienne
Markoc Markos Marc
Ceuiroc Seviros Sévère
Diockoroc Dioscoros Dioscores
A;anacioc Athanasios Athanase
Petroc Pétros Pierre
:e`odocioc Théodosios Théodose
Dimitrioc Dymytrios Dimitri
Kurilloc Kirillos Cyrille
Bacilioc Bassilios Basile
`Grygorios Eghryghorios Grégoire
Antwnioc Antonios Antoine
Pavle Pavlé Paul
Makari Makari Macaire
Piswi Pichoï Bichoï
Maximoc Maximos Maxime
Dometioc Dométios Dométien
Mwcy Mossy Moïse
Danyil Daniyl Daniel
`Icidwroc Issidhoros Isidore
Gabriyl Ghabriyl Gabriel
David David David
Myna Mina Mina

Les termes religieux

Copte Prononciation Traduction
Pennout Penouti Dieu
:eoc Théos Dieu
Iycouc Pi`vrictoc Issous Piékhritos Jésus-Christ
`P[oic Eptchoïs Seigneur
Pencotyr Pensotir Sauveur
`Triac Etrias Trinité
Patri Patri Père
Fiwt Efiot Père
Uiw Lyo Fils
`Psyri Epchiri Fils
`Pneuma `e;uab Epnevma Ethouab Esprit Saint
`Pouro Epouro Ô Roi
T;eotokoc Titheotokos La Mère de Dieu
sere ne Maria Chere ne Maria Salut à Toi Marie
`Iryny paci Irini passy La paix soit avec vous
Ke tw `pnevmati cou Ke to epnevma ti sou Et avec votre esprit
Kuri`e `eleycon Kirié éléïson Seigneur aie pitié
`cmou `eron Esmou eron Bénis-nous
Areh `eron Areh eron Conserve-nous
Nan `ebol Nan evol Nos péchés
"almoc Psalmos Psaume
Doxa Dhoxa Gloire
Aggeloc Angelos Anges
Serobim Cherobim Chérubin
Ceravim Serafim Séraphin
`Apoctoloc Apostolos Apôtres
Agioc Agios Saint
Marmartyos Kirié éléïson Martyrs
`Provytyc `eron Eprofitys Prophète
Papa Papa Pape
Mytropolityc Mytropolitis evol Métropolite
`Eîckpoc Episkopos Evêque
Hygomenoc Hygoumenos Higoumène
`Precbuteroc Epreviteros Le prêtre
`Klyroc Eklyros clergé
`Klaoc Eklaos le diacre
Euaggeliou Evangeliou Evangile
`Plyryc Epliris Ciel
Ouranoc Ouranos Terre
½ Estravos La croix
Tinaht Tinahti je crois
Picoma Pissoma le corps
Piwik Piouik Le pain
Pimwou Pimo-ou l'eau
Puhoc Pihos la prière
Thiryny Ti-irini La paix
{imwit Chimowit Guide
:elyl Thelil Réjouir
"almodia Psalmodia le psautier
Nofri sai Nofri chaï Bonne fête
Amin Amin Amen

Les termes courants

Copte Prononciation Traduction
Tamau Tamav Ma Mère
Paiwt Payot Mon père
Pacon Passon Mon frère
Tacwni Tassouni Ma soeur
Enkot Enkot Dormir
Cwtem Sotem Entendre
Mosi Mochi Marcher
Pijw pigou le son
Nem Nem Et
Qen Khen Par, dans
Kata Kata Comme
Pwmi Pomi Homme
Pompi Pompi Année
Jerjer Jerjer Jouer
Molh Molh Bougie
Gar Ghar Parce que
Ran Rane Nom
Kat Kati Comprendre
As pe pekran ? Ash pe pekran ? Quel est ton nom ? (Masculin)
As pe peran ? Ash pe peran ? Quel est ton nom ? (Féminin)
"wtyr Psautir Sauveur
Lix Lix Rideaux
Picnau Pisnav Lundi
Pisomt Pishomt Mardi
Pi`ftou Pieftou Mercredi
Pi`tiou Pietyou Jeudi
Picoou Piso-ou Vendredi
Pisasf Pichachf Samedi
Piouai Piouay Dimanche